Spanish Club

NHHS

12 de diciembre de 2014 – SPANISH CLUB DINNER – after school until 5:30 pm

Cantos para romper la piñata
(Spanish)
Dale, dale, dale,
No pierdas el tino,
porque si lo pierdes
pierdes el camino

Dale, dale, dale,
No pierdas el tino,
Mide la distancia
Que hay en el camino

No quiero oro
No quiero plata
yo lo que quiero
es romper la piñata

Echen confites
y canelones
pa’ los muchachos
que son muy tragones.

Días de Navidad
Navidad, Navidad,
Tra la la la la la la la la la
Todo el mundo canta, canta,
Tra la la la la la la la la la
Qué alegría, qué alegría
Tra la la la la la la la la la
Todo el mundo canta, canta,
Tra la la la la la la la la la

Es el tiempo de alegría,
Tra la la la la la la la la la
Todo el mundo está contento,
Tra la la la la la la la la la
Qué alegría, qué alegría
Tra la la la la la la la la la
Todo el mundo está contento,
Tra la la la la la la la la la
Cascabeles
Oh, qué felicidad caminar en un trineo
Por los caminos que blancos ya están
Nos paseamos con gritos de alegría,
Con cantos y risas de dicha Caminamos.
Cascabeles, Cascabeles,
Tra la la la la
Qué alegría todo el día,
Tra la la la la la

Oh, qué felicidad caminar en un trineo
Por los bosques qué lindos ya se ven
Nos paseamos con gritos de alegría,
y cascabeles argentinos Caminamos
Cascabeles, Cascabeles,
Tra la la la la
Qué alegría todo el día,
Tra la la la la la

Noche de paz
¡Noche de paz, noche de amor!
Todo duerme en derredor,
Entra los astros que esparcen su luz,
Bella anunciando el niñito Jesús.
Brilla la estrella de paz,
Brilla la estrella de paz.

¡Noche de paz, noche de amor!
Oye humilde el fiel pastor,
Coros celestes que anuncian salud,
Gracias y glorias en gran plenitud.
Por nuestro buen redentor,
Por nuestro buen redentor.

¡Noche de paz, noche de amor!
Ved que bellos resplandor
Luce en el rostro del niño Jesús
En el pesebre del mundo la luz
Astro de eterno fulgor,
Astro de eterno fulgo.

GATATUMBA
Gatatumba tumba y tumba
un pandero sin sonajas
Gatatumba tumba tumba
no te metas en las pajas
Gatatumba tumba tumba
toca el pito y el ravel
Gatatumba tumba tumba
tamboril y cascabel

——————————-
Feliz Navidad! ¡Feliz Navidad!
¡Feliz Navidad! ¡Próspero Año y Felicidad!

——————————-

MI BURRITO SABANERO Juanes

sabanero=someone from the “sabana” or savannah – someone from the grasslands

a sillier version:

Con mi burrito sabanero
voy camino de Belén,
con mi burrito sabanero
voy camino de Belén,

si me ven,si me ven voy camino de Belén
si me ven,si me ven voy camino de Belén

El lucerito mañanero ilumina mi sendero,
el lucerito mañanero ilumina mi sendero

si me ven,si me ven voy camino de Belén
si me ven,si me ven voy camino de Belén

En mi burrito voy cantando,
mi burrito va trotando,
En mi burrito voy cantando
mi burrito va trotando

si me ven,si me ven voy camino de Belén
si me ven si me ven voy camino de Belén

duki duki duki duki,duki duki duki
da apúrate mi burrito que ya vamos a llegar

duki duki duki duki,duki duki duki duu
apúrate mi burrito vamos a ver a Jesús

con mi burrito sabanero
voy camino de Belén
con mi burrito sabanero
voy camino de Belén

si me ven si me ven voy camino de Beleén
si me ven si me ven voy camino de Belén

El lucerito mañanero ilumina mi sendero,
el lucerito mañanero ilumina mi sendero

si me ven,si me ven voy camino de Belén
si me ven,si me ven voy camino de Belén

En mi burrito voy cantando,
mi burrito va trotando,
En mi cuatrico voy cantando
mi burrito va trotando

si me ven,si me ven voy camino de Belén
si me ven,si me ven voy camino de Belén

duki duki duki duki,duki duki duki da
apúrate mi burrito que ya vamos a llegar

duki duki duki duki duki duki duki duu
apúrate mi burrito vamos a ver a Jesús.

con mi burrito sabanero
voy camino de Belén
con mi burrito sabanero
voy camino de Belén

si me ven,si me ven voy camino de Belén
si me ven,si me ven voy camino de Belén

si me ven,si me ven voy camino de Belén
si me ven,si me ven voy camino de Belén.

FUM, FUM, FUM

Veinticinco de Diciembre,
fum, fum, fum.
Veinticinco de Diciembre,
fum, fum, fum.

Como un sol nació Jesús,
radiando luz, radiando luz.
De María era hijo;
un establo fué su cuna,
fum, fum, fum.

Como un sol nació Jesús,
radiando luz, radiando luz.
De María era hijo;
un establo fué su cuna,
fum, fum, fum.

20 de octubre de 2014

El diseño de las camisetas – El ganador del concurso — Noah

No veo inglés.

No oigo inglés,

No hablo inglés.

Vamos a tener un picnic en Saunder Springs el 8 de noviembre después del desfile en Vine Grove.

We are going to have a picnic in Saunder Springs November 8th after the parade in Vine Grove.

Chu chu ua

¿Hacemos ejercicios?

19 de agosto de 2014 – La primera reunión

LOS ELEFANTES
http://www.rif.org/assets/Documents/SWF/song_elefante.html

Un elefante se balanceaba sobre la tela de una araña
Como veía que resistía fue a llamar a otro elefante.

Dos elefantes se balanceaban sobre la tela de una araña
Como veían que resistía fueron a llamar a otro elefante.

Tres elefantes se balanceaban sobre la tela de una araña
Como veían que resistía fueron a llamar a otro elefante.

 

NARANJA DULCE
http://www.rif.org/assets/Documents/SWF/song_naranja.html

PIMPÓN
http://www.rif.org/assets/Documents/SWF/song_pimpon.html

A LA NANITA, NANA
http://www.rif.org/kids/leadingtoreading/es/babies-toddlers/lullabies/nanita_nana.htm

ARROZ CON LECHE
http://www.rif.org/kids/leadingtoreading/es/babies-toddlers/lullabies/arroz_con_leche.htm

Mama Lisa’s World – Children’s songs
http://www.mamalisa.com/?p=285&t=ec&c=50

Canciones Pequenet
http://www.pequenet.com/canciones/tengo.asp

Señora Santana
http://www.rif.org/kids/leadingtoreading/es/babies-toddlers/lullabies/senora_santana.htm

Duérmete mi niño
http://www.rif.org/kids/leadingtoreading/es/babies-toddlers/lullabies/duermete_mi_nino.htm

Presidente para el año escolar 2014-15 : Frankie

 

MUSEUM DISPLAY

MUSEUM INSIDE PLAY SET

17 de mayo – Field Trip to Indianapolis – Children’s Museum, Hard Rock Café, the play – Bless me, Última at the Phoenix Theater.   Leave at 9:30 a.m. and return to NHHS at 1:40 a.m.

14 de marzoBy 3rd period, let me know if you plan to go to Los Nopales on March 22.

22 de marzoUna charla (chat session) Los Nopales2:00 p.m. -3:30 p.m. 
CANCELED

26 de marzoSoccer practice after school until 4:30!  Does anyone have a soccer ball?  Let me know.  Let’s beat the German Club!  🙂

News about the trip to Indianapolis will be put on a notice by my door.  Please check to see about our trip.  It should be May 17th.

diciembre

3 de diciembre – Decorate the piñata and practice Salsa, Merengue and Bachata.

13 de diciembre Dinner after school with Spanish Club and Science Club together. Bring a Spanish dessert (or another dessert if you can’t make a Spanish dessert). We will break the piñata and teach the Science Club how to Salsa! 😎

10 de diciembre – Nuestra reunión (our meeting)
1. Los peces en el río
This is a traditional Spanish Christmas song that describes the life of Virgin Mary (the mother of Jesus) after Jesus was born. The song talks about fish “drinking” in the river, but you can think of it as though they are swimming excitedly, completely overtaken with joy for being able to witness the birth of God. Mary, who is the mother of Jesus, is shown here to be a normal woman who now has to tend to the normal duties of being a woman and a mother–combing her hair and taking care of dirty diapers.

LOS PECES EN EL RÍO
La virgen se está peinando
Entre cortina y cortina
Los cabellos son de oro
Y el peine de plata fina.
(x2)
Pero mira cómo beben los peces en el río
Pero mira cómo beben por ver a dios nacido
Beben y beben y vuelven a beber
Los peces en el río por ver a dios nacer.

La virgen está lavando
Y tendiendo en el romero
Los angelitos cantando
Y el romero floreciendo.
CORO

La virgen se está peinando
Entre cortina y cortina
Los cabellos son de oro
Y el peine de plata fina.

2. Campana sobre Campana

CAMPANA SOBRE CAMPANA
Campana sobre campana,
y sobre campana una,
Asómate a la ventana,
verás al Niño en la cuna.

coro:
Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nuevas me traéis?

Recogido tu rebaño
¿a dónde vas pastorcillo?
Voy a llevar al portal
requesón, manteca y vino.
coro

Campana sobre campana,
y sobre campana dos,
asómate a la ventana,
veras al niñito Dios.
coro

3. Rin Rin
This is an old version from the 80’s… by SERGIO FACHELI Can you keep up with the lyrics?

RIN RIN
Hacia Belén va una burra, RIN RIN,
yo me remendaba, yo me remendé,
yo me eché un remiendo, yo me lo quité,
cargada de chocolate,
lleva su chocolatera, RIN RIN,
yo me remendaba, yo me remendé,
yo me eché un remiendo, yo me lo quité,
su molinillo y su anafre.

María, María
ven acá corriendo
que el chocolatillo
se lo están comiendo. (x2)

En el Portal de Belén, RIN RIN,
yo me remendaba, yo me remendé,
yo me eché un remiendo, yo me lo quité,
gitanillos han entrado
y al Niño que está en la cuna, RIN RIN,
yo me remendaba, yo me remendé,
yo me eché un remiendo, yo me lo quité,
los pañales le han quitado.

María, María
ven acá volando
que los pañalillos
los están robando (x2)

En el Portal de Belén, RIN RIN,
yo me remendaba, yo me remendé,
yo me eché un remiendo, yo me lo quité,
han entrado los ratones
y al bueno de San José, RIN RIN,
yo me remendaba, yo me remendé,
yo me eché un remiendo, yo me lo quité,
le han roído los calzones.

María, María
ven acá corriendo
que los calzoncillos
los están royendo. (x2)

4. El burrito sabanero/El burrito de Belén by Juanes
sabanero=someone from the “sabana” or savannah – someone from the grasslands

a sillier version:

MI BURRITO SABANERO
Con mi burrito sabanero
voy camino de Belén.

Si me ven, si me ven
voy camino de Belén

El lucerito mañanero
ilumina mi sendero.

Si me ven, si me ven,
voy camino de Belén.

Con mi cuatrito voy cantando
mi burrito va trotando.

Si me ven, si me ven,
voy camino de Belén.

Tuqui, tuqui, tuqui, tuqui
Tuqui, tuqui, tuqui, tuquitá
apúrate mi burrito
que ya vamos a llegar.

Tuqui, tuqui, tuqui, tuqui
Tuqui, tuqui, tuqui, tuquitú
apúrate mi burrito
vamos a ver a Jesús.

Con mi burrito sabanero
voy camino de Belén.

si me ven, si me ven
voy camino de Belén.
========================================================================
noviembre

We’re making a piñata and practicing Salsa, Merengue and Bachata for our Dinner with the Science Club.

22 y 26 de noviembre – Make the piñata and practice Salsa, Merengue and Bachata.

=========================================================================
octubre

15 de octubre

Día de los muertos
http://wisdomofachild.wordpress.com/2010/11/03/dia-de-muertos/

dia de los muertos

The Day of the Dead
http://www.youtube.com/watch?v=jsbr_Tkn08w&feature=related**

Making papel picado
http://www.etsy.com/blog/en/2011/how-tuesday-papel-picado/?ref=fp_blog_title

Día de los muertos project: La catrina
http://www.craftster.org/forum/index.php?PHPSESSID=klmd1ifnqk93380k593m39thf0&topic=363027.0#axzz2hll9jIAt

La Catrina

papel picado1

papel picado2

============================================================================
En septiembre:

27 de septiembre: We had a pizza party

30 de septiembre: Destiny made a banner for Homecoming. Gabe helped paint. ¡Muchísimas gracias! They actually came after school a few days to make this!

Homecoming Banner by Destiny without people

Anuncios

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s